Bio

Photo: Sharon Langer

Photo: Sharon Langer

I am a Poet, Author, Editor, and Journalist. My diverse writing includes poetry (5 poetry books), plays, and prose. Shemoelof’s works have won significant recognition and prizes and have been translated to six languages. My first short story collection, “Remnants of the Cursed Book” was published in 2015 by Kinneret Zmora-Bitan Dvir, the leading publishing company in Israel, where I have recently signed a publishing contract. The editors of the short stories book  were Prof. Yigal Schwartz and Tamar Bialik

I edited a vast variety of magazines and papers, most of which deal with poetry and culture.  He was the founder of Guerrilla Culture Movement

My writing is diverse and includes poetry, plays, and prose. My works have won significant recognition and prizes, including “Best debut poetry book of the year” (national art trust of the national lottery 2001); Selected appearance of “What has become of the independence day” play in the Small-Bama festival of the University of Tel Aviv; Best poetry book of the year (Haifa Cultural Foundation 2006); Honorable mention at “Haaretz” Annual short story contest (2011); Winner of the Acum prize for advocating literature in Israel (2013) and more

My works have been translated to six languages, including a German translation done by the Literaturwerkstatt, which also invited me to Berlin to record my poets on audio (Lyrikline 2012), and a recent translation to Arab, which was published in leading literature papers, such as Alarabia (Internet), Kadita (Israel), Al-Carmel (Ramallah) and Al-Akbar (Egypt).

 As an editor, I edited a vast variety of magazines and papers, most of which deal with poetry and culture. These works include “Echoing Identities” (Am-Oved 2007) which is one of most viewed and quoted academic work regarding 3rd generation writers in Israel, and “Aduma” (Red) – A poetry collection, which sold more than 3 editions in a very short time, and considered to be a one of the most successful and original literature publication ventures in Israel in the last decade.

I publish regularly on Israel’s leading media channels, including: Israel Hayom (Israel’s most popular daily newspaper), were I contribute a weekly opinion column and literature reviews.  I publish a weekly column on Mako as well (The Internet news site of Keshet – Israel’s the most popular TV channel). Previously, I published on Ynet (Israel’s most popular news site), NRG (Israel’s #3 news site), and Walla (Israel’s most popular portal). I also took part in many TV appearances, including guest and panel member on Popolitika (public channel TV); Owls (culture channel TV); Channel 10 News, and others.

My academic status is a PhD student at the Hebrew university of Jerusalem, currently on a two-year break, which I took in order to focus on my writing. I hold a Bachelor’s degree in Theater from the University of Tel Aviv and a Master’s Degree in Contemporary American History from the University of Haifa, which won the Dean’s Special Award for Academic Excellence. Furthermore, I worked as a co-researcher at Van-Leer Institute and the Ben Zvi Institute in Jerusalem, and lectured at Minshar College for Arts.

To complement my academic, journalistic and artistic work, I take part in social activities: I volunteered in Keshet, The Democratic Rainbow Organization, as a researcher and spokesman for five years.  I co-founded the multi-ethnical annual workshops in Tel Aviv for Ashkenazi and Mizrahi cultural movements at the Lyvik House for Yiddish writers; I contributed critical texts to several plastic art shows at the Museum of Tel Aviv for Arts, Bezalel Academy of Arts and design, and more.  I am the co-founder of the Israel Poets Union and the co-founder of “Culture Guerrilla”, an Israeli movement which propagates poetry as an accessible art form, and promotes political causes by means of art performed in public. Although the usually exclusive nature of poetry and poetry reading, this movement has achieved significant success in high profile cases regarding contemporary economical and social events, reaching front headlines in Israel, and a few mentions abroad (including one at the New York times).

Poetry Books

Last tango in Berlin (Berlin: Booxilla, 2014)

Prose

My first short story collection, “Remnants of the Cursed Book” was published in 2015 by Kinneret Zmora-Bitan Dvir, the leading publishing company in Israel, where I have recently signed a publishing contract. The editors of the short stories book  were Prof. Yigal Schwartz and Tamar Bialik

Poems in English

Editorial

Plays

  • “What has become of the independence day” (Small-Bama Festival,2, The Tel Aviv University , 2003).

Radio

  • All 4 peace Radio – “The people voice” with Roy Chiki Arad –  focusing on poetry readings, 2011

Academic Articles

Poem in German

Arabic

Poems in Arabic

  • قصائد عبرية مناهضة للاحتلال..شعر: ماتي شموئيلوف..ترجمة: ب. فاروق مواسي (Egypt)
  • بين أمي وأم كلثوم (Egypt)
  • أبي الميّت | يا ليتني أستطيع الرجوع بين سكاكين الزمن | لماذا تغيب الدورة/ العودة في لقاءات لم الشمل أو تسيمر (غرفة ضيافة) أفولنا | مخرّبة جميلة (Israel)
  • إعداد ، ترجمة وتقديم أنوار سرحان (Palestine)

Poems in Japanese

  • ディモナから、涙の半分, 2012

Poems in Italian

  • Mio Padre Morto, Italian festival of La Poesia Come, 2007

Poems In Hebrew

  • “Hey, Hey, Hey, Poetry is gonna stay” (“Moznayem Magazine“, 86 (5): 51, 2012)
  • “You can’t kill time” and other poems (“Gag Magazine“, 27: 62-65, 2012)
  •  “Moshe Silman R.I.P” (“Avodat Giloy: Art of Worker Rights“, volume 1, summer 2012)
  • “Why I don’t Israeli love poems” (Yehouda Wizan on my poetry book, “Acasav Magazine“, 82: 224-227, 2011/2012)
  • “Why I don’t Israeli love poems” (Yehouda Wizan on my poetry book, Acasav, 82: 224-227, 2011/2012)
  • “Black Blues” (Resistance, Edited by: Lali Zipi Micaeli, 2011)
  • “Why won’t I write Israeli love poems” (Yehouda Wizan writes about my poetry book, “Acsav Magazine“, 2: 40-41, 2011)
  • Different Poems (Third option for poetry, Edited by Kztia Alon, Hakiboz Haameoad, 2011)
  • “Spirit of Yaara” (“Moznayem Magazine“, 85(2): 7, 2011)
  • “Eternity” (“Gag Magazine“, 25:68, 2011)
  • “A smile without something” and other poems (“Moznayem Magazine“, 84 (5-6): 9, 2011)
  • Different Poems (“Shvo Magazine“, 22-23:240-242, 2010)
  • “Cant wait for Abraham” and other poems (“77Newsletter“, 344:40, 2010)
  • “Mati X” and other poems (“Mitaan Magazine“, 18: 5, 2010)
  • “The godfather of separations and love” and other poems (“Emda Magazine“, 23:44-19, 2010)
  • “New kind of friendship” and other poems (“Daka Magazine“, 6:39-42, 2010)
  • “In a ruined village” and other poems (“Apirion Magazine“, 114:29-32, 2010)
  • “Poem as a machine” (“Apirion Magazine“, 110, 13, 2009)
  • “When my parents will go” (“Moznayem Magazine“, 83 (1): 36, 2009)
  • “Nails” (“Moznayem Magazine“, 82(5-6):93, 2009)
  • “Lights” (“Moznayem Magazine“, 82 (5-6): 93-94, 2009)
  • “Gaza II” (“Maayan Magazine“, 5: 21, 2009)
  • “Mati please stop with your politics” (“Mashiv Haroch: Magazine for Jewish and Israeli Poetry“, 30: 22, 2009)
  • “When you will talk to my death” (“Moznayem Magazine“, 83(4)29, 2009)
  • “Why don’t I write Israeli poems” (“Elat Hamstik Magazine”, 1: 6, 2009)
  • “While Israel loosing again” (“Apirion“, 110: 8, 2009)
  • “Weak Bully” (“HaCivon Mizrah“, No. 16: 25, 2008)
  • “Your teeth are black” (“Moznayem Magazine“, 82(1):6, 2008)
  • “I wish you were the field slave” (“Etgar Magazine“, 25: 38, 2008)
  • “In ruined village” (“Moznayem Magazine“, 82(3-4)53, 2008)
  • “Rotten” and other poems” (“77Newsletter“, 329:7, 2008)
  • “In Amman” (“Etgar Magazine“, 21:33, 2007)
  • “My dad father” (“Emda Magazine“, 17: 57, 2007)
  • “My father is a failure” (“Daka Magazine“, 2: 27-28, 2007)
  • “Israeli love” and other poems” (“Sedek Magazine“, 1:46-47, 2007)
  • “The hunt is starting” and other poems (“Apirion Magazine“, 101: 6-7, 2007)
  • “The blood isn’t mine” (“77Newsletter“, 6, 31, 2007)
  • Few poems (Ktiaa Alon, Article in “Hed HaHinoch“, 82, 36-108, 2007)
  • “To be Britney Spears”; “To be John Lee Hocker” (“Gag Magazine“, 2007)
  • Few poems (Article by Almog Behar on my second book – “From the diary of poetry activist”, “77newsletter“, 8-9:315, 2006)
  • “An Immigrant perspective in immigrants books” (“Ha’Civon Mizrah”, 12:74, 2006)
  • “Africa” (“Ha’Civon Mizrah”, 57: 10, 2005)
  • Few poems (“Moznayem Magazine, 79 (1); 58-59, 2005)
  • Few poems (“Apirion Magazine”, 84:33-35, 2004)

3 Responses to Bio

  1. Joey Wolf says:

    Come to Portland, Oregon. Let’s talk!

  2. Pingback: Freedom Theater Actor Still Imprisoned by IDF | Occupied Palestine | فلسطين

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 39 other followers

%d bloggers like this: